Sayın Karagülle Kitabı anlamaya yönelik önerilerinizi tenkit etmek ve ilaveler yapmak isteriz. - Bugün bütün etkin partilerimiz Kur’an’ın Allah sözü olduğunu söylüyorlar.Biz söylenenleri doğru kabul etmek zorundayız. Ne var ki bu partilerin hiçbirisi Kur’an’ı anlama çabası içinde değildir. Ordumuz da ilgilenmiyor. İki soru sorabiliriz : a. Evrensel olduğu iddiasında olan ve iddianız olan bir metin ile ilgili algılarınızı neden bu kadar lokal ve sınırlı tutuyorsunuz? Bu metin insanlık ile ilgili değil mi? b. Neden sürekli Askeri çözümler öneriyorsunuz? - Ben size Kur’an’ı nasıl anlayacağınıza dair bir usul öğreteceğim.Klasik usullerle Kur’an’ı anlayamazsınız. 1400 senelik zaman Kur’an’ın manalarını kapatmış ve örtmüştür. Kur’an’dan olmayan birçok anlam değerlendirmeleri ve yanlış yorumlar Kur’an’ı anlamada büyük engel teşkil etmektedir. O yorumlara bakarak Kur’an’ın uygulanması imkânsız hâle gelmiş, Haklısınız, kitabı tarih yoluyla anlamak imkansızdır. Kelimeler ve manalar tahrif edilmiş, ilkel korkulara dayalı anlama yöntemleri ve dayatma suretiyle bir “din” ortaya konmuştur. Teviller, yorumlar veya kişisel görüşler zaman içinde kitabın önerileri haline gelmiş ve içinden çıkılamaz bir hal almıştır. 1. Kur’an’ı klasik Arapçayı öğrenmeden öğrenmeye çalışacaksınız, tercümeleri ve tefsirleri okuyarak anlamaya çalışacaksınız; değişik tercüme ve tefsirleri okuyacak ve üzerinde düşünmeye başlayacaksınız. Tercümelerin yazdıklarını, tefsirlerin yorumlarını aklınıza göre yorumlayıp sizce doğru olanları kabul edecek, aklınıza uymayanı reddedeceksiniz. Öneriniz yanlıştır. Klasik Arapça ile kitabı anlamaya çalışmak bir yöntem olabilir belki, ancak bu kitabın ne demek istediğinden çok, dilinin nasıl bir şey olduğunu anlamaya yarar. Başka bir işe yaramaz. Tercümeler ve tefsirler tamamen yorumlara dayalıdır. Hiç biri orijinal metnin karşılığı değildir. Biz başlangıçta tercümeleri okuyarak bir şeyler öğrenebilir miyiz diye düşündük. İngilizce mealler nisbeten daha sade, belki dilin getirdiği zorluklar sebebiyle ama Türkçe Mealler tamamen pagan anlayışları ve inanışlarıyla dolu. Çelişkiler, akıl almaz mantıksızlıklar ve daha pek çok inanılmaz hatalar var. Biz bunun farkına vardığımız zaman, kitabı tercümeler ile anlamanın mümkün olmadığını, tefsirlerle de mümkün olmayacağını anladık. Bunun üzerine Arapça öğrenmeye başladık. Bizim öğrendiğimiz Arapça, sizin bildiğiniz klasik Arapça gibi değildir. Yaşayan Arapçadır. Başlangıçta klasik Arapçadan uzaklaşınca kitabı anlayamayacağımız korkusuna kapıldık. Ancak zaman içinde elde ettiğimiz sonuçlar, durumun hiç de iddia edildiği gibi olmadığını bize gösterdi. Kitabın kullandığı kelimeleri günlük Arapçanın standart karşılıklarına göre anlamaya çalıştığımız zaman inanılmaz sonuçlar elde ettik. Bunların bir kısmını siz de biliyorsunuz. Ancak bu sonuçlara ulaşmak, ne tercümelerle, ne tefsirlerle mümkün değil. 2. Kur’an’ın meallerini ve yorumlarını takip ederken Arapça metnini de takip edeceksiniz. Tercümelerden Kur’an’ın metnini çözmeye çalışacaksınız. Böylece Kur’an’ı Arapçası ile kendi aklınıza göre anlamaya başlar, size özgü bir Arapçayı öğrenmiş olursunuz. Böylece sizce yanlış olan manaları Kur’an’a verdirmiş olmazsınız. Yani Kur’an’ı öğrendikten sonra onun dilini öğreneceksiniz. Arapça öğrendikten sonra Kur’an’ı anlamaya çalışmayacaksınız. Bu öneriniz kısmen doğrudur. Ancak mealler, tefsirler ve geleneksel kaynakların hiç biri göz önüne alınmadığı zaman doğrudur. Tamamen kitabı Arapça metninden basit bir dil kullanarak anlamak bile yeterlidir. Biz böyle yaptık. Hiçbir yerde çelişkiye düşmedik. Anlayamadığımız yerler de çoktur, ama bunun bir önemi yok, şimdilik bilgimiz yeterli olmayabilir. Veya zaten tamamını anlamak zorunda değiliz. Biz anlayabildiklerimizle yetiniriz. 3. Kur’an’ı anlamaya çalışırken Kur’an’ın varsayımını esas alacaksınız. Kur’an diyor ki; BEN ÂLEMLERİN RABBİ OLAN ALLAH’IN SÖZÜYÜM. Bu söz yanlış olabilir, siz bunu kabul etmeyebilirsiniz ama onun dediklerini anlamak için bu varsayımı kabul edeceksiniz. Söyledikleri yanlış olabilir, söyledikleri yalan olabilir ama ne söylediğini anlamak için onun varsayımını benimseyeceksiniz. Sonunda kabul eder veya reddedersiniz. Bu iddianız da yanlıştır. Bir bilimsel çalışma, önkabullere dayalı olarak yapılamaz. Bilimsel bir çalışmada esas olan şey, a. Ben alemlerin rabbi olan Allah’ın Sözüyüm b. Ben alemlerin rabbi olan Allah’ın sözü değilim Önermelerini eşit derecede kabul etmedikçe doğru sonuçlara ulaşmak mümkün olmaz. Önceden belirlenmiş olan varsayımsal doğruluk, ancak o varsayımı doğrulamaya yönelik bir sonuç üretir. Ama bunun doğruluğu tartışılır. Çünkü aksinin olasılığı hiçbir zaman göze alınmamıştır. Bize göre, kitabın da böyle bir dayatması yok. Tam aksine, her önerisinin test edilmesi gerektiğini ısrarla söylüyor. O halde önkabuller olmadan tüm varsayımları göze alarak kitabı anlamaya çalışmak gerekir. Tamamen tarafsız olarak. Eğere her iki olasılık dikkate alınmayacaksa, o zaman reddetme veya yalanlama ihtimali de ortadan kalkar. Bu sağlıklı bir yöntem değildir. Bilimsel de değildir. Her iki olasılık dikkate alınmalı ve sonuçlar neyi gösterirse ona uyulmalıdır. 4. Her yazar kitabını yazdığı zamandan önceki olaylardan bahsedebilir, o zamana kadar olmamış olan olaylardan bahsedemez. Kur’an’ın sözleri ise geçmişi ve geleceği bilen, her şeyi bilen tarafından söylenmektedir. Bu kitabı ben okurken bugün bana hitap etmiş gibi okuyacağım. Kur’an geçmişte olanları hikâye etmektedir. Hazreti Muhammed’den de bahsedebilir ama Hazreti Musa’dan bahsettiği gibi bahsetmektedir. Muhatap ise şimdi benim diyeceksiniz. Kur’an’ı ona göre anlayacaksınız. Bu böyle olmayabilir, o zaman birinin sözleri olabilir ama Kur’an bu varsayım içinde söylenmiştir. Onu anlamak için onun varsayımlarını kabul ederek anlamaya çalışırız. Bu önerinizde de iki önemli maddi hata vardır. a. Eğer kitap, geçmişi ve geleceği bilen biri tarafından kaleme alındı veya gönderildi ise, “Olmamış olaylardan bahsedemez” cümleniz tümüyle tutarsız hale gelir. Gelecekte olup bitecekleri de biliyor ise, bir olay gerçekleşmiş olsun veya olmasın her şeyi bilen bir varlığın olmamış bir olaydan bahsetmeye güç yetirememesi mantıklı değildir. b. Vahyin muhatabı biziz. Doğrudan bize hitap eder. Şu halde, geçmişte olup bitenler bizi ilgilendirmez. Kitabın bahsettiği olaylar veya örnekler geçmişte olup bitmiş olaylar olarak anlaşılamaz. Çünkü kitabın söz etitği hemen her şeyi biz zaten yapıyoruz. Ölüyü diriltiyoruz. Kalbi durmuş olan bir kimseye şok uygulayarak yeniden hayata döndürüyoruz örneğin. Hemen her şey zaten her gün olup biten olaylardır. Biz anlayalım veya anlamayalım, fark edelim veya etmeyelim. Eğer kitap, doğrudan bizi muhatap alıyorsa, geçmişte olup bitenleri hikaye etmesi de mantıklı olmaktan çıkar. Çünkü geçmişi bilmemizin imkanı yoktur. Tarihi değiştirme çok kolaydır ve bu sebeple de geçmişe dair rivayetler veya bize anlatılanlar veya kaynaklar doğru olmayabilir. Bu nedenle, Biz kitabı daha önce hiç olmamış gibi anlamak zorundayız. Çünkü muhatabı biziz. Kitap Muhammed adında birinden söz etmez. Kuran bir Tanrı’dan da söz etmez. Gelenekçiler Tanrı varlığını kesinleştirebilmek için kitaptaki kavramları özelleştirerek (-ki bu tahriftir) birtakım sıfatlar ile Tanrı kurgusu yapmaya çalışmışlardır. Tanrı duyar, Tanrı görür…. Evet ama bugün mikrofon da duyuyor, kamera da görüyor. Bir uydu ile, yeryüzündeki en ince ayrıntıları canlı olarak izleme olanağımız var. Ama biz Tanrı falan değiliz. Öte yandan duyan ve işiten şey, toprağın basit özelliğinden başka bir şey de değil. Mikrofon da, kamera da topraktan üretilen şeylerdir. Topraktan üretlmiş olan bir şey görüp duyabiliyorsa, toprağın veya doğanın kendisi niçin görüp duyamasın?
- Kur’an’ı öğrendikten sonra, Arapçayı tam öğrenmek için Klasik Arapça ilimlerini okumanız gerekmektedir. TECVİT, LÜGAT, SARF, NAHİV, MEANİ, BEYAN, BEDİ’ ve MANTIK ilimlerinin yanında SÜNNET, İCMA ve KIYASları da öğrenip size göre Kur’an’a uyanları kabul edecek, size göre Kur’an’a uymayanları reddedeceksiniz. Sonunda Kur’an’ı kabul veya reddedebilirsiniz. Sarf Nahiv Mantık ve Analoji anlaşılabilir şeylerdir ki zaten bir dilin kullanımı, olayları ve kavramları anlamlandırmak için gerekli olan mantık bileşenlerinin anlaşılması, ve elbette varsayımların analoji yoluyla doğada olup bitenler ile kıyaslanmak suretiyle çözümlenmesi zaten gerekli ve bilimsel yöntemlerdir. Ancak, tecvit ve lugat ne için? Meani neden? Kitabın kelimelerini hangi anlam kalıplarına göre anlamamız gerektiğini kim bize söyleyebilir? Daha önce vahiy mi vardı? Eğer varsa neden biz vahyin muhatabıyız? Ve neyi süslememiz gerek? Bedi’ ilmi dediğiniz bir çeşit süsleme sanatından başka bir şey mi? Hangi kelimeyi hangi kutsal anlam veya anlam arka planıyla süslememiz gerekiyor ki daha kutsal olsun? Ve niçin? Kitabı anlamamız gerekmiyor mu? Muhatabı biz isek, kitabı bize kimse öğretemez, bizim onu anlamamız gerekir. O halde bunlar niçin? Beyan derken, mecaz, istiare kinaye gibi, rasyonel olmayan varsayımlarla mı kitabı anlamamız gerekiyor? 1400 yıldır böyle yapılmadı mı? Ne anlaşıldı? Sünnet, icma ve Kıyas (Geeneksel manada) zaten başlı başına tartışma konusudur. Ve ne yazık ki mevcut karmaşa içerisinde ne kitaba uygunluğu test edilebilir, ne de kitabın anlaşılmasına katkı sağlayabilir. Çünkü mana ile kitap, kıyas ve sünnet ve icma ile de pratik tamamen dönüştürülmüş ve kitaptan koparılmıştır. İkisi arasındaki çelişikleri mevcut kısıtlamalar ile ortaya koymanın imkanı olmadığı gibi, geçmişin ortaya koyduğu kuralların bizi bağlayıcılığı da yoktur. Eğer geçmişin anladıklarını kabul etmek veya onların ortaya koyduğu çerçevenin dışına çıkmamak gibi bir zorunluluk getireceksek, o zaman kitabın niçin bize hitap ettiğini açıklamak mümkün olmaz. Demek ki kitap bize hitap eder gibi görünerek başkalarına hitap ediyor. Aklınız alıyor mu bunu ? Yani kitap bizi kandırıyor mu? Daha önceki tartışmalarımızda ifade ettiğimiz kitaptaki ifadeleri ve atıfları tekrar etmenin gereği yoktur sanırım. Ataların yanlış yapmış olabileceği e onlara tabi olmanın mümkün olmayışı, ayetlerin ve bilgilerin mutlaka karşılıklarının doğada var olduğu ve test edilmesi gereği gibi tamamen bize yönelik önerileri sebebiyle geçmişe dair hiçbir şey anlamlı değildir. Kitaba uygun da değildir. Siz öyle olmadığını iddia edebilirsiniz ama kuran ile bini kanıtlayamazsınız. Çelişkileri açıklayamazsınız. Yeniden gözden geçirmenize yardımcı olabilir |