Mete Firidin
Hanif Kelimesi
3.12.2024
172 Okunma, 0 Yorum

 

Hanif Kelimesi

 

Hanif kelimesinin kökü HNF (حنف) dir. Bu kelime kökünden olan kelimeler   Kuran’da on iki kez geçmektedir. Bunlar iki kez geçen, çoğul olan hünafa ve on kez geçen, tekil hanif kelimeleridir.

HNF kökünün lügatlerdeki anlamı ise: حَنَفَ, aor. ـِ {يَحْنِفُ}, (Ḳ,) inf. n. حَنْفٌ, (TḲ,) He, or it, inclined, or declined. (Ḳ, TA.) You say, حَنَفَ إِلَيْهِ (TA) andتحنّف↓ اليه (Ḳ) He inclined to it. (Ḳ, TA.) And حَنَفَ عَنْهُ andتحنّف↓ عنه He declined from it. (TA.)

Root: حنف - Entry: 1.Dissociation: B

حَنِفَ, aor. ـَ {يَحْنَفُ}, (Mṣb, Ḳ,) inf. n. حَنَفٌ; (Mṣb;) and حَنُفَ, aor. ـُ {يَحْنُفُ}; (Ḳ;) He had that kind of distortion which is termed حَنَفٌ as explained below. (Mṣb, Ḳ.)

حنّفهُ(Ḳ,) or حنّف رِجْلَهُ(Ṣ,) inf. n. تَحْنِيفٌ(Ḳ,) He rendered him, (Ḳ,) or his leg, or foot, (Ṣ,) أَحْنَف(Ṣ, Ḳ.).

حَنَفٌ, originally, A natural wryness: and particularly an inversion of the foot, so that the upper side becomes the lower: so says IDrd; (Mgh;) or a crookedness in the leg, or foot; (Ṣ, O, Ḳ;) i. e., (Ṣ, O, but in the Ḳ “or”) a turning of one of the great toes towards the other: (Ṣ, O, Ḳ:) or [a distortion that causes] one's walking on the outer part of the foot, on the side in which is the little toe: (Ḳ: [and so accord. to an explanation of أَحْنَفُ↓ by IAạr cited in the Ṣ:]) or an inclining [app. inwards] in the fore part of the foot. (Lth, Ḳ.)
 

Yani eğilmek, meyletmek, düşmek, azalma veya çarpıtma, bükülme ve hattaa bükülmüş ayak anlalarındadır. İkincil anlamı ise dinsiz veya dinden çıkan ve pagan anlamındadır.

 

Oysa Kuran’da aynı anlamda olan ve iki kez kullanılan bir kelime daha vardır. Bu diğer kök (جنف)  Kuran’da cenef ve mütecanif olarak bulunur. Kök anlamı ise: جَنَفٌ (T, Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ, &c.) and جُنُوفٌ, (Ḳ,) the former being inf. n. of جَنِفَ and the latter of جَنَفَ, (TA,) The act of inclining, or declining (T, Ṣ, Mgh, Ḳ, TA) in speech and in all affairs: (TA:) and declining, or deviating, from the right course; acting wrongfully, unjustly, injuriously, or tyrannically; (T, Mṣb,* Ḳ, TA;) like حَيْفٌ, which some erroneously assert to be the act of a judge only. (T, TA.) You say, جَنِفَ, (T, Ṣ, Mgh, Mṣb,) aor. ـَ {يَجْنَفُ}, inf. n. جَنَفٌ; (Ṣ, Mṣb;) [and app. جَنَفَ, aor. ـِ {يَجْنِفُ}, inf. n. جُنُوفٌ;] andاجنف↓; (T, Mṣb, TA;) He inclined or declined [in speech and in any affair]: (T, Ṣ, TA:) and he declined, or deviated, from the right course; acted wrongfully, unjustly, injuriously, or tyrannically; (T, Mgh, Mṣb, TA;) عَلَيْهِ against him. (Mgh.) Hence, in the Ḳur [ii. 178]فَمَنْ خَافَ مِنْ مُوصٍ جَنَفًا (Ṣ, TA,) i. e. [And he who feareth, (or, as is said in the Ḳ in art. خوفknoweth,from, or on the part of, the testator,] an inclining [to a wrong course], or a declining [from the right course]: (TA:) or a manifest inclining or declining. (Er-Rághib, TA.) You say, جَنِفَ فِى وَصِيَّتِهِ, aor. ـَ {يَجْنَفُ}[He inclined,, &c., in his testament;] and soاجنف↓. (Ḳ.) Andاجنف↓ signifies He deviated from that which was right. (Ḳ.) Andاجنف↓ فِى حُكْمِهِ [He declined from the right course, or acted wrongfully or unjustly, in his judgment]. (TA.) Orاجنف↓ relates peculiarly to the case of a testament: and جَنِفَ signifies absolutely He declined, or deviated, from that which was right. (Ḳ.) And you say, جَنِفَ عَنْ طَرِيقِهِ, aor. ـَ {يَجْنَفُ}; and جَنَفَ, aor. ـِ {يَجْنِفُ}, inf. n. جَنَفٌ, (Ḳ, TA,) which is of the former verb, (TA,) and جُنُوفٌ, (Ḳ, TA,) which is of the latter verb; He turned away from his course, or way; deviated therefrom. (TA.)

Root: جنف - Entry: 1.―Signification: A2

Or [app. a mistake for “and”] جَنَفٌ signifies Depression (دُخُولٌ and اِنْهِضَامٌin one of the two sides of the breast, or chest, (الزَّوْرِ,) with evenness of the other side: (Ḳ:) the verb is جَنِفَ: and the part. n. is جَنِفٌ↓ andأَجْنَفُ↓, fem. [of the latter] جَنْفَآءُ. (TA.)

 

Kısacası yukarıdaki HNF kökü ve CNF kökü etimolojik olarak aynı anlamda görünmektedir! Bu normal bir durum değildir. İkisi arasında anlam farkı olmalıdır. CNF kökü olumsuz anlamda kullanılırken HNF kökü olumlu anlamdadır. Bu durumda HNF kökünün anlamı gerçekte ne olabilir?

 

Yaptığım araştırmada şu bilgilere ulaştım: https://biblehub.com/strongs/hebrew/5130.htm internet sitesinde Muharref Tevrat’taki nuph, Sallamak, ileri geri hareket etmek, serpmek, savurmak ve elemek anlamındadır.

 

 5130. hayır 

Strong'un Sözlüğü

nuph: Sallamak, ileri geri hareket etmek, serpmek, savurmak

Orijinal Kelime: נוּף
Kelime Türü: Fiil
Çeviri: nuph
Telaffuz: noof
Fonetik Yazım: (noof)
Tanım: Sallamak, ileri geri hareket etmek, serpmek, savurmak
Anlamı: titremek

Kelime Kökeni: İlkel bir kök

Karşılık Gelen Yunanca / İbranice Maddeler: İbranice "nuph" için doğrudan bir Yunanca karşılığı bulunmamakla birlikte, Tanrı'ya armağanlar sunma ve sunma kavramı, "sunu" veya "kurban" anlamına gelen προσφορά (prosphora, G4376) gibi Yunanca terimlerde görülebilir.

Kullanım: İbranice "nuph" fiili öncelikle sallamak veya bir şeyi ileri geri hareket ettirmek anlamına gelir. Genellikle ritüelistik veya törensel eylemler bağlamında, özellikle de adanma ve kutsamanın sembolik bir hareketi olarak Rab'bin önünde adakların sallanmasında kullanılır. Bu eylem, bir şeyi Tanrı'ya sunmayı ve O'nun egemenliğini ve tedarikini kabul etmeyi ifade eder.

Kültürel ve Tarihsel Arka Plan: Antik İsrail ibadetinde, adak sallama eylemi önemli bir ritüeldi. Musa Yasası'nda kurulan kurban sisteminin bir parçasıydı, burada sallama adak gibi belirli adakların Rab'bin huzuruna sunulduğu bir yerdi. Bu eylem yalnızca fiziksel bir hareket değildi, aynı zamanda derin bir manevi önem taşıyordu, sunan kişinin bağlılığını ve adakların Tanrı'ya kutsanmasını sembolize ediyordu. Sallama hareketi ayrıca adakların ilahi huzura sunulmasının bir yolu olarak görülüyordu, Tanrı'nın nihai sağlayıcı ve sürdürücü rolünü kabul ediyordu.

NAS Kapsamlı Uyum

Kelime Kökeni
a prim. kök
Tanım
ileri geri hareket etmek, sallamak, serpmek
NASB Çevirisi
kaldırdı (1), teklif etti (1), sundu (5), sundu (6), ileri geri... sallamak (1), sallıyor (1), etrafa saçmak (1), serpiştirdi (1), dalgalandırdı (13), salladı (1), sallıyor (1), kullanmak (3), kullandı (1), kullanıyor (1), kullanıyor (1).

Kahverengi-Sürücü-Briggs

I. [ נוּף ] fiil ileri geri hareket etmek, sallamak, serpiştirmek (Geç İbranice Hiph`il, Pilpal sallamak, üflemek, yelpaze , karşılaştırın נָפָה elemek , נָפָה isim elemek (İncil İbranicesi olarak); ᵑ7 Aph`el İncil İbranicesi olarak; Süryanice   bükmek, sallamak, sallamak ; Di karşılaştırın Etiyopya quadril.   damıtmak, çiy gibi düşürmek ;   elemek ); —

Qal Perfect 1tekil ׳ נַ֫פְתִּי מִשְׁכָּבִי מֹר וגו Atasözleri 7:17 Yatağıma mür vb. serptim.

Po`lel Imperfect 3erkeksi tekil ׳ יְנֹפֵף יָדוֺ הַר וגו Isaiah 10:32 elini dağa doğru sallıyor (suçlayıcı olarak הַר karşılaştırın Ges § 118f . Da Synt. § 69, R 2 ).

Hiph'il Perfect 3eril tekil הֵנִיף Yeşu 8:31 +, 2 eril tekil הֵנַ֫פְתָּ Çıkış 20:25 (Ges § 72k ), וְהֵנַפְתָּ֫ Çıkış 29:24 3t.; 1 tekil הֲנִיפֹ֫תִי Eyüp 31:21 ; Kusurlu וַיָּ֫נֶף Levililer 8:27 ; Sayılar 8:21 , son ek וַיְנִיפֵ֫הוּ Levililer 8:29 ; 2eril tekil תָּנִיף Tesniye 23:26 2t., vb.; Emir kipi eril çoğul הָנִ֫יפוּ İşaya 13:2 ; Mastar yapısı הָנִיף İşaya 10:15 2t.; לַהֲנָפָה İşaya 30:28 (Ges § 72z Ba NB 90 , ayrıca bkz. הֲנָחָה ), vb.; Katılımcı מֵנִיף İşaya 19:16 ; Zekeriya 2:13 , vb.; - sallanmak, kullanmak, dalgalanmak: -

1 aleti kullanarak , malzemeyi kullanarak ileri geri hareket ettirin: כִּי חֵרְבְּךָ הֵנַפְתָּ עָלֶיהָ Çıkış 20:25 (E), yani taşın üzerinde, yani Tesniye 27:5 ; Yeşu 8:31 (D) ve Tesniye 23:26 komşunun dikili ekinlerininorak kullanmayacaksın ; mutlak מְנִיפוֺ Yeşaya 10:15 onu (yani testereyi) kullanan kişiye karşı ve כְּהָנִיף שֵׁבֶט וְאֶתמְֿרִימוֺ Yeşaya 10:15 (okuyun) אֶתֿ ) bir çubuğun onu kaldıran kişiyi kullanması gibi .2.Elinizi sallayın veya sallayın ;

a. el sallamak אֶלהַֿמָּקוֺם 2. Krallar 5:11 , şifa töreninde (yani muhtemelen kutsal alana doğru Kmp Kau ; > cüzzamın görüldüğü yere doğru , çoğu kişi gibi).

b. עַלֿ ile, sallamak veya savurmak , İşaya 11:15 ; İşaya 19:16 ; Zekeriya 2:13 (tümü ׳ י ) Eyüp 31:21 [alaycı bir şekilde Vaiz 12:18 ( עַל olmadan ) ile karşılaştırın].

c. el sallamak , bir işaret olarak, İşaya 13:2 .

3 bir elekte ileri geri sallanmak ,İşaya 30:28 (mecazi, uluslarla ilgili).

4 P (H)'de sıklıkla kullanılan teknik terim, rahibin başlangıçta bağış payını kaldırıp salladığı , yani onu sunağa doğru götürüp geri getirdiği, bunun Tanrı'ya sunulmasının ve rahibe geri dönmesinin bir işareti olduğu ayin için kullanılır: H'de, ׳ וְהֵנִיף אֶתהָֿעֹמֶר לִפְנֵי י Levililer 23:11 a Levililer 23:11 bile karşılaştırın ; Levililer 23:12 , ayrıca Levililer 23:20 (metin için bkz. Di Dr-Wh Hpt ); P'de, וְהֵנַפְתָּ֫ אֹתוֺ ׳ תְּנוּפָה לִפְנֵי י Çıkış 29:26 , yani Levililer 7:30 ; Levililer 8:29 ; Levililer 10:15 (nesne çıkarılmıştır) Sayılar 6:20 ; bu nedenle Levililer de kâhinlerin hizmetine ayrılmıştır Sayılar 8:11 (Di üstü çizili bkz.), Sayılar 8:13 ; Sayılar 8:21 , Sayılar 8:14 ile karşılaştırın ( ׳ לִפְנֵי י atlanmıştır); fakat aynı phr, yağlı bütün kuzudan, Levililer 14:12 ,24 ve yakılmış sunulardan tamamen Çıkış 29:24 ( Çıkış 29:25 ile karşılaştırın ), Levililer 8:27 ( Levililer 8:28 ile karşılaştırın ) veya kısmen Sayılar 5:25 ( ׳ הֵנִיף) הַמִּנְחָה לִפְנֵי י ), - bunlarda orijinal anlam kaybolmuş görünüyor; yani, çadır için yapılan bağışları açıkça teklif edin : ׳ הֵנִיף תְּנוּפַת זָהָב לְי Çıkış 35:22 . —aşağıdaki תְּנוּפָה'yi karşılaştırın

5 Dışarıya akıtın (si vera lectio) גֶּשֶׁם נְדָבוֺת תָּנִיף Mezmur 68:10 Dışarıya bol yağmur yağdırdın [Ecclus 43:17c ile karşılaştırın], fakat fiil tam anlamıyla uygun değil; Lag Gr תַּטִּיף'yi önerir , ancak bu da şüphelidir.

Hoph`al Mükemmel 3eril tekil הוּנַף , dalgalı , Çıkış 29:27 (P), Hiph'il 4'ün pasifi.

Strong'un Kapsamlı Uyumu

Kaldırmak, hareket ettirmek, teklif etmek, parfüm sürmek, göndermek, sallamak, elemek, vurmak,

İlkel bir kök; titreşmek (yani yukarı aşağı titreşmek veya ileri geri sallanmak); çok çeşitli uygulamalarda kullanılır (serpme, çağırma, ovalama, falakaya yatma, kesme, sallama, vb. dahil) - kaldırmak, hareket ettirmek, sunmak, koku vermek, göndermek, sallamak, elemek, vurmak, sallamak.

Biçimler ve Transliterasyonlar

הֲנִֽיפְכֶ֖ם הֲנִיפ֣וֹתִי הֵנִ֛יף הֵנִ֥יף הֵנִ֧יף הֵנַ֥פְתָָּ הָנִ֣יפוּ הוּנַ֖ף הונף הניף הניפו הניפותי הניפכם הנפת וְהֵנִ֣יף וְהֵנִ֤יף וְהֵנִ֥יף וְהֵנִ֧יף וְהֵנִ֨יף וְהֵנִיף֩ וְהֵנַפְתָּ֥ וַיְנִיפֵ֥הוּ וַיָּ֧נֶף וַיָּ֨נֶף והניף והנפת iyi ki varsın יְנִיפֶ֖נּוּ יְנֹפֵ֤ף יניפנו ינפף כְּהָנִ֥יף כהניף לְהָנִ֥יף לַהֲנָפָ֥ה להניף להנפה מְנִיפ֔וֹ מֵנִ֤יף מֵנִ֥יף מניף מניפו נַ֥פְתִּי נפתי תָּנִ֣יף תָנִ֔יף תָנִ֥יף תניף hă·nî·p̄ə·ḵem hă·nî·p̄ō·w·ṯî hā·nî·p̄ū hanifChem haniFoti haNifu hănîp̄əḵem hănîp̄ōwṯî hānîp̄ū hê·nap̄·tā hê·nîp̄ heNafta hênap̄tā heNif hênîp̄ hū·nap̄ huNaf hūnap̄ kə·hā·nîp̄ kehaNif kəhānîp̄ la·hă·nā·p̄āh lahanaFah lahănāp̄āh lə·hā·nîp̄ lehaNif ləhānîp̄ mə·nî·p̄ōw mê·nîp̄ meNif meniFo mênîp̄ mənîp̄ōw Nafti nap̄·tî nap̄tî tā·nîp̄ ṯā·nîp̄ taNif tānîp̄ ṯānîp̄ vaiYanef vayniFehu vehenafTa veheNif way·nî·p̄ê·hū way·yā·nep̄ waynîp̄êhū wayyānep̄ wə·hê·nap̄·tā wə·hê·nîp̄ wəhênap̄tā wəhênîp̄ yə·nî·p̄en·nū yə·nō·p̄êp̄ yeni Fennu yənîp̄ennū yenoFef yənōp̄êp̄

Bağlantılar

Satır Arası Yunanca • Satır Arası İbranice • Strong'un Sayıları • İngiliz'in Yunanca Uyumu • İngiliz'in İbranice Uyumu • Paralel Metinler

İngilizlerin Uyumu

Çıkış 20:25
HEB: 
כִּ֧י חַרְבְּךָ֛ הֵנַ֥פְתָּ עָלֶ֖יהָ וַתְּחַֽלְלֶֽהָ׃
NAS:
 kesme taşlardan yapılmıştır,aletinizi kullanırsanız
KJV:
 kesme taştan yapılır:aletinizi kaldırırsanız
INT:
 aletinizi kullandığınızda saygısızlık olur

Çıkış 29:24
HEB: 
כַּפֵּ֣י בָנָ֑יו וְהֵנַפְתָּ֥ אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה
NAS:
 oğullarındanonları dalga gibi sallayacak
KJV'yi
 sunanoğullarından;onları bir sallamalık sunu için sallayacak
INT:
 oğullarının elleriönünde bir dalga sallayacak

Mısır'dan Çıkış 29:26
HEB: 
אֲשֶׁ֣ר לְאַהֲרֹ֔ן וְהֵנַפְתָּ֥ אֹת֛וֹ תְּנוּפָ֖ה
NAS:
 koordinasyonu sağlaonu şöyle salla : bir sallama sunu
KJV:
 kutsamaonu bir sallama sunu için sallayın
INT:
 Harun'unki ve önce bir dalga

Çıkış 29:27
HEB: 
הַתְּרוּמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הוּנַ֖ף וַאֲשֶׁ֣ר הוּרָ֑ם NAS
:
 dalgalanan ve KJV
sallanan ve yukarı kaldırılankaldırma sunusu
, INT: 
dalgalanan ve sunulankaldırma sunusunun

Çıkış 35:22
HEB: 
אִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר הֵנִ֛יף תְּנוּפַ֥ת זָהָ֖ב
NAS:
 altın sunusu sunan adam
KJV: ve 
sunan herkesbir sunu sundu
INT:
 erkekleraltın teklifinikim sundu

Levililer 7:30
İBR: 
אֵ֣ת הֶחָזֶ֗ה לְהָנִ֥יף אֹת֛וֹ תְּנוּפָ֖ה
NAS:
 göğüsünsallamalık bir sunu olarak sunulması için
KJV:
 göğüsünsallamalık bir sunu olarak sallanması için
INT:
 göğüsün sallamalıkbir sunu olarak sunulması için

Levililer 8:27
HEB: 
כַּפֵּ֣י בָנָ֑יו וַיָּ֧נֶף אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה
NAS:
 oğullarından ve onları sallama sunusu olarak
KJV'ye sundu:
 eller ve onlara sallamalık bir teklif için el salladı
INT:
 oğullarının elleri ve önünde bir el sallama

Levililer 8:29
HEB: 
אֶת־ הֶ֣חָזֶ֔ה וַיְנִיפֵ֥הוּ תְנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י
NAS:
 döş ve onu sallamalık sunu olarak
sundu KJV:
 göğsü ve sallamalık sunu için
salladı INT:
 Musa göğsü ve önünde sallama

Levililer 9:21
HEB: 
שׁ֣וֹק הַיָּמִ֔ין הֵנִ֧יף אַהֲרֹ֛ן תְּנוּפָ֖ה
NAS:
 Harun , KJV'ye sallamalık sunu olaraksunuldu : Harun , INT: uyluk ve sağda sunulan Aaron Adalgası

Levililer 10:15
HEB: 
הַחֲלָבִים֙ יָבִ֔יאוּ לְהָנִ֥יף תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י
NAS:
 kısımlarından yağ,sallamalık sunu olarak sunmak
KJV:
 yağın,sallamalık sunu olarak sallamak INT
:
 porsiyonlardanönce sallayarak sunmak

Levililer 14:12
HEB: 
לֹ֣ג הַשָּׁ֑מֶן וְהֵנִ֥יף אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה
NAS:
 yağdan KJV: yağdansallamalık sunu olarak sun ve onları[for] bir dalga teklifi INT: petrolün günlüğü ve önceki bir dalga

Levililer 14:24
HEB: 
לֹ֣ג הַשָּׁ֑מֶן וְהֵנִ֨יף אֹתָ֧ם הַכֹּהֵ֛ן
NAS:
 ve kâhin onları KJV sallamalık sunu olarak sunacak ; ve kâhinonları sallayacak bir sallamalık sunu [için] INT: ve bir log yağ sunacak ve rahip bir dalga

Levililer 23:11
HEB: 
וְהֵנִ֧יף אֶת־ הָעֹ֛מֶר NAS: Demetini KJV'den önce sallayacak : Ve demetini INT'den önce sallayacak : Demetten önce sallayacak

Levililer 23:11
HEB: 
מִֽמָּחֳרַת֙ הַשַּׁבָּ֔ת יְנִיפֶ֖נּוּ הַכֹּהֵֽן׃
NAS:
 Şabat günü kâhin sallayacak BT.
KJV:
 rahip onu sallayacak .
INT:
 Şabat'ın rahibi sallayacağı gün

Levililer 23:12
İB: 
וַעֲשִׂיתֶ֕ם בְּי֥וֹם הֲנִֽיפְכֶ֖ם אֶת־ הָעֹ֑מֶר NAS
: Şimdi, 
salladığın gündemet,
KJV:
 demetini salladığın gün
INT:
 demetini salladığın gün sunacak

Levililer 23:20
İBR: 
וְהֵנִ֣יף הַכֹּהֵ֣ן ׀ אֹתָ֡ם NAS: Rahiponları ekmekle sallayacak KJV: Rahiponları ekmekle sallayacak INT: Rahip onları ekmekle sallayacak

Sayılar 5:25
HEB: 
מִנְחַ֣ת הַקְּנָאֹ֑ת וְהֵנִ֤יף אֶת־ הַמִּנְחָה֙
NAS:
 elinitahıl sunusunu sallayacak
:
 elinisunu sallayacak
INT:
 kıskançlık sunusunuönce sallayacak

Sayılar 6:20
İBR: 
וְהֵנִיף֩ אוֹתָ֨ם הַכֹּהֵ֥ן ׀ NAS: Sonra kâhinonları bir sallama sunusu olarak sallayacak KJV: Ve kâhinonları bir sallama sunusu olarak sallayacak INT: kâhin bir sallama sunusu olarak sallayacak

Sayılar 8:11
HEB: 
וְהֵנִיף֩ אַהֲרֹ֨ן אֶת־ NAS: HarunLevilileri sunacak KJV: Ve HarunLevilileri sunacak INT: Levililer Harun'u sunacak

Sayılar 8:13
İB: 
וְלִפְנֵ֣י בָנָ֑יו וְהֵנַפְתָּ֥ אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה
NAS:
 oğullarıonları birer lider olarak sunacak . sallama sunu
KJV:
 oğullarına ve onlara bir sunu
sunun INT:
 ve oğullarının önündeRAB'be bir el sallama

Sayılar 8:15
İB: 
וְטִֽהַרְתָּ֣ אֹתָ֔ם וְהֵנַפְתָּ֥ אֹתָ֖ם תְּנוּפָֽה׃
NAS:
 Ama sen arındıracaksınonları sallamalık sunu olarak sunun ;
KJV:
 ve onları temizleyeceksin ve onlara bir sunu sunacaksın.
INT:
 toplantı temizleyecek ve bir dalga

Sayılar 8:21
HEB: 
וַֽיְכַבְּסוּ֙ בִּגְדֵיהֶ֔ם וַיָּ֨נֶף אַהֲרֹ֥ן אֹתָ֛ם
NAS:
 ve Harunonları bir sallamalık sunu olarak sundu
KJV:
 ve Aarononları bir sunu olarak sundu
INT:
 ve onların kıyafetlerini yıkadı , sunuldu ve Aaron A el salladı

Tesniye 23:25
İBR: 
וְחֶרְמֵשׁ֙ לֹ֣א תָנִ֔יף עַ֖ל קָמַ֥ת
NAS:
 elinle,orak kullanmayacaksın
KJV:
 elinle;orak oynatmayacaksın
INT:
 Orak kullanmayacak ve tahıl

Tesniye 27:5
HEB: 
אֲבָנִ֔ים לֹא־ תָנִ֥יף עֲלֵיהֶ֖ם בַּרְזֶֽל׃
NAS:
 taşlardan;demir kullanmayacaksın
KJV:
 taşlardan:[herhangi bir] demiri kaldırmayacaksın
INT:
 taşlardanve demirden kullanmayacaksın

Yeşu 8:31
İbranice: 
אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־ הֵנִ֥יף עֲלֵיהֶ֖ן בַּרְזֶ֑ל
NAS:
 hiçdemirden bir KJV kullanmamıştı : kimsenin üzerinden kaldıramadığı taşlardemir: INT: kimsenin kullanmadığı ve bir demir

37 Oluşum

Strong's İbranice 5130
37 Oluşum


hă·nî·p̄ə·ḵem — 1 Occ.

hă·nî·p̄ō·w·ṯî — 1 Occ.

hā·nî·p̄ū — 1 Occ.

hê·nap̄·tā — 1 Occ.

hê·nîp̄ — 3 Occ.

hū·nap̄ — 1 Occ.

kə·hā·nîp̄ — 1 Occ.

la·hă·nā·p̄āh — 1 Occ.

lə·hā·nîp̄ — 2 Occ.

mê·nîp̄ — 2 Occ.

mə·nî·p̄ōw — 1 Occ.

nap̄·tî — 1 Occ.

ṯā·nîp̄ — 3 Occ.

way·yā·nep̄ — 2 Occ.

way·nî·p̄ê·hū — 1 Occ.

wə·hê·nap̄·tā — 4 Occ.

wə·hê·nîp̄ — 9 Occ.

yə·nî·p̄en·nū — 1 Occ.

yə·nō·p̄êp̄ — 1 Occ.

 

Yukarıda Tevrat yazılımlarında hünaf veya hanif kelimeleri de mevcuttur. Fakat bu kelimelerin başında bulunan H harfi İbranicede bulunan belirleme harfi de olabilir. Bu H harfi Arapçadaki EL takısına veya İngilizcedeki THE takısına benzemektedir. Fakat bu H harfi kelime kökünden de kaynaklanabilir. Bir kişinin bu durumu ayırabilmesi için bunu önceden biliyor olması gerekir. Tevrat’ın derlenmesi yaygın olarak Pers döneminin (MÖ 539-333, muhtemelen 450-350) bir ürünü olarak görülür. Bu nedenlerle Tevrat’ta bulunan kelimelerde hata olma ihtimali çok yüksektir

 

Akadcada ise şu bilgilere ulaştım:

[Country → Agriculture]

G. to sieve, sift

Cf. nappītu

Comparison with other Semitic languages :

  • Hebrew : nippēh  נִפֵּה "to sieve"

la [HANG] wr. la2; la; lal2 "to supervise, check; to weigh, weigh (out), pay; to hang, balance, suspend, be suspended; to show, display; to bind; binding, (yoke-)team; to press, throttle; to winnow (grain); to carry" Akk. alāluhanāquhiāţukamûkasû; şimittukullumušaqālušuqaluluzarû

weigh

la [HANG] wr. la2; la; lal2 "to supervise, check; to weigh, weigh (out), pay; to hang, balance, suspend, be suspended; to show, display; to bind; binding, (yoke-)team; to press, throttle; to winnow (grain); to carry" Akk. alālu; hanāqu; hiāţu; kamû; kasû; şimittu; kullumu; šaqālu; šuqalulu; zarû

 

 

Meşhur semitik etimolog Wolf Leslau’nun Comparative Dictionary of Ge’ez ( Harrassowitz Verlag . Wiesbaden, 2006) kitabının 237. Sayfasında şu bilgiler mevcuttur.

            

 

Hanfata ve hanfasa kelimeleri bizim “harman savurma” dediğimiz işlemin adıdır. Yani buğday gibi tahılların tanesini samanından, çerinden-çöpünden ayırma için yapılan işlemdir. Bu durumda hanif kelimesi de çerinden-çöpünden ayrılmış, saf, sade, rafine, bidatsız anlamlarına gelmektedir. Ağıda savrulan samanın oluşturmuş olduğu bükülmüş ayak-bacak gibi göründüğüne dikkat ediniz.

Şimdi diyebilirsiniz ki Mekke ve Medineliler bu kelimeyi neden bilememektedir? Sanırım bu durum bu kelimenin tarım toplumlarınca kullanılan bir kelime olmasındadır. Oysa Mekkeliler ve Medineliler hurma hariç tarım toplumları değillerdir. Tahılın harman savurmasını hiç yaşamamış olmalarındandır.

 

Hicaz bölgesi bir tahıl üretim yeri değildir. Bu nedenle o bölge insanı hanif kelimesini en kaba anlamı ile biliyor olabilir. Çünkü harman savurmak kavramındaki savurma kelimesi onların bilgilerinde sadece savurmak, savrulmak, bükülmek, kıvrılmak olarak biliniyor olabilir! Harman savurmada taneler ve saman havaya fırlatılır ve rüzgârın etkisiyle samanlar aşağı doğru bir kıvrılma ile nispeten düzgünce düşen tanelerden ayrılırlar. Rüzgârın etkisi ile bu yapılan işlem sonucunda çerinden çöpünden ayrılmış ve sadece taneleri kalmış hanif bir ürün elde edilmiş olur.

 

Doğrusu Allah bilir.

 

 

 

 

 






Son Eklenen Makaleler
Reşat Nuri Erol
Son yaklaştı, İsrail ve yandaşlarının sonu geldi-2
21.12.2024 205 Okunma
1 Yorum 21.12.2024 10:10
Hikmet Güveloğlu
PKK LAĞVEDİLECEK LAKİN HUZUR GELMEYECEK
20.12.2024 21 Okunma
Reşat Nuri Erol
Son yaklaştı, İsrail ve yandaşlarının sonu geldi-1
20.12.2024 278 Okunma
1 Yorum 20.12.2024 08:58
Reşat Nuri Erol
Adil Düzen’i çocuklara ve gençlere anlatmak - 4
19.12.2024 356 Okunma
1 Yorum 19.12.2024 09:11
Reşat Nuri Erol
Adil Düzen’i çocuklara ve gençlere anlatmak - 3
18.12.2024 373 Okunma
1 Yorum 18.12.2024 09:14
Reşat Nuri Erol
Adil Düzen’i çocuklara ve gençlere anlatmak - 2
17.12.2024 451 Okunma
3 Yorum 17.12.2024 09:55
Reşat Nuri Erol
Adil Düzen’i çocuklara ve gençlere anlatmak…
16.12.2024 421 Okunma
1 Yorum 16.12.2024 10:49
Reşat Nuri Erol
İnsan, aile, komşu ve Suriye’de bir Adil Düzen-2
15.12.2024 466 Okunma
1 Yorum 15.12.2024 12:49
Reşat Nuri Erol
İnsan, aile, komşu ve Suriye’de bir Adil Düzen-1
14.12.2024 556 Okunma
1 Yorum 14.12.2024 10:22
Reşat Nuri Erol
Lokman (9) ‘Aldatıcı sizi Allah’la aldatmasın…’
13.12.2024 463 Okunma
1 Yorum 13.12.2024 15:30
Yasin Kılar (Karar Danışmanı - Mentor)
HÜZÜN EĞİTİMİ
12.12.2024 54 Okunma
Reşat Nuri Erol
Lokman (8) ‘Kesinlikle Allah’ın vaadi gerçektir’
12.12.2024 425 Okunma
1 Yorum 12.12.2024 10:44
Reşat Nuri Erol
Lokman (7) ‘Ey insanlar, Rabbinize ittika edin’
11.12.2024 390 Okunma
1 Yorum 11.12.2024 09:16
Hikmet Güveloğlu
Amerikalılar Değil Ruslar Çekilecek Suriye'den 2018
10.12.2024 92 Okunma
Reşat Nuri Erol
Lokman (6) ‘Ey insanlar, Rabbinize ittika edin’
10.12.2024 429 Okunma
1 Yorum 10.12.2024 08:18
Özer Ataç
Negatif Hiyerarşi
9.12.2024 2238 Okunma
Reşat Nuri Erol
Lokman (5) ‘Ve mâ tedrî nefsun bi-eyyi ardin temût’
9.12.2024 518 Okunma
1 Yorum 09.12.2024 08:44
Reşat Nuri Erol
Lokman (4) ‘Ve mâ tedrî nefsun mâżâ teksibu ġaden’
8.12.2024 483 Okunma
1 Yorum 08.12.2024 08:56
Reşat Nuri Erol
Lokman (3) ‘Ve mâ tedrî nefsun mâżâ teksibu ġaden’
7.12.2024 516 Okunma
1 Yorum 07.12.2024 06:15
Reşat Nuri Erol
Lokman Suresi-2; “Allah bilicidir, haberdardır”
6.12.2024 576 Okunma
1 Yorum 06.12.2024 08:36
Reşat Nuri Erol
Lokman Suresi-1; “Allah bilicidir, haberdardır”
5.12.2024 543 Okunma
1 Yorum 05.12.2024 08:28
Reşat Nuri Erol
Allah seni cennetine davet ediyor; gelir misin?-2
4.12.2024 535 Okunma
1 Yorum 04.12.2024 08:48
Mete Firidin
Hanif Kelimesi
3.12.2024 172 Okunma
Reşat Nuri Erol
Allah seni cennetine davet ediyor; gelir misin?-1
2.12.2024 519 Okunma
1 Yorum 02.12.2024 08:51
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet…-24
1.12.2024 439 Okunma
1 Yorum 01.12.2024 12:53
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet…-23
30.11.2024 489 Okunma
1 Yorum 30.11.2024 10:45
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet…-22
29.11.2024 456 Okunma
1 Yorum 29.11.2024 11:36
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet…-21
28.11.2024 508 Okunma
1 Yorum 28.11.2024 09:29
Özer Ataç
5 Işık İhtar Etti...
25.11.2024 1456 Okunma
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet…-20
25.11.2024 492 Okunma
1 Yorum 25.11.2024 10:00
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet…-19
25.11.2024 511 Okunma
1 Yorum 25.11.2024 09:53
Bahaeddin Sağlam
İnsanlık Gerçeği
24.11.2024 437 Okunma
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet…-18
23.11.2024 483 Okunma
1 Yorum 23.11.2024 07:32
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet…-17
21.11.2024 508 Okunma
1 Yorum 21.11.2024 07:50
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet…-16
20.11.2024 482 Okunma
1 Yorum 20.11.2024 09:13
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet…-15
19.11.2024 485 Okunma
1 Yorum 19.11.2024 10:14
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet…-14
18.11.2024 510 Okunma
1 Yorum 18.11.2024 08:15
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet…-13
17.11.2024 528 Okunma
1 Yorum 17.11.2024 10:10
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet…-12
16.11.2024 623 Okunma
1 Yorum 16.11.2024 09:03
Mete Firidin
Q Metni
14.11.2024 259 Okunma
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet…-11
14.11.2024 551 Okunma
1 Yorum 14.11.2024 07:41
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet…-10
13.11.2024 580 Okunma
1 Yorum 13.11.2024 14:36
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet… - 9
12.11.2024 577 Okunma
1 Yorum 12.11.2024 07:52
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet… - 8
9.11.2024 529 Okunma
1 Yorum 09.11.2024 06:23
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet… - 7
8.11.2024 591 Okunma
1 Yorum 08.11.2024 12:00
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet… - 6
7.11.2024 556 Okunma
1 Yorum 07.11.2024 08:54
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet… - 5
6.11.2024 576 Okunma
1 Yorum 06.11.2024 11:50
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet… - 4
5.11.2024 544 Okunma
1 Yorum 05.11.2024 04:42
Reşat Nuri Erol
Yeni anayasa, yeni sistem, yeni medeniyet… - 3
4.11.2024 646 Okunma
1 Yorum 04.11.2024 11:31
Özer Ataç
Abartı
4.11.2024 1329 Okunma


© 2024 - Akevler